Компания Waverly Labs, занимающаяся разработкой устройств и программ для перевода, выпустила приложение Forum, которое умеет расшифровывать и переводить речь в режиме реального времени. Продукт может служить вспомогательным инструментом для перевода на лекциях, театральных представлениях, конференциях и других мероприятиях с участием носителей разных языков.
Приложение поддерживает 20 широко используемых языков — в их числе английский, русский, арабский, хинди, немецкий, японский, корейский, испанский и другие. Кроме того, продукт умеет распознавать более 40 диалектов — например, разные диалекты хинди.
Forum доступен в виде приложения на iOS и в веб-версии. Версию продукта для Android разработчики планируют выпустить к апрелю этого года.
По словам основателя и генерального директора Waverly Labs Эндрю Очоа, разработчики стартапа создали для Forum специальную технологию перевода, основанную на новейших инструментах распознавания речи и машинного перевода. Особенность приложения, по его мнению, заключается в простоте использования — оно дает возможность переводить речь в режиме реального времени без использования какого-либо дополнительного оборудования.
Платформа автоматически расшифровывает речь спикера и осуществляет синхронный перевод в текстовом и звуковом формате на выбор. Также можно выбрать режим перевода после паузы или удержания — для ситуаций, которые не требуют постоянного мгновенного перевода речи. Кроме того, в приложении есть возможность настроить фильтр для блокировки ненормативной лексики или любых других слов, которые пользователи не хотят видеть или слышать в переводе.
Приложение интегрируется с различными платформами для видео-созвонов, в числе которых Zoom, Microsoft Teams и Google Meet. Чтобы платформа начала переводить речь, нужно запустить сеанс — к одному сеансу могут подключаться пять и более пользователей в зависимости от тарифного плана. Пригласить других пользователей в свой сеанс можно с помощью пин-кода или QR-кода.
Приложение предлагает несколько тарифных планов — бесплатный вариант позволяет подключать к сеансу до пяти человек и переводить до 40 минут устной речи в месяц. Также есть 3 варианта платных тарифов от $7,99/месяц до $24,99/месяц с возможностью подключения к сеансу от 20 до 200 пользователей, переводом до 24 часов устной речи в месяц и расширенными функциями вроде внесения на платформу собственного глоссария для улучшения качества перевода.
По информации с портала TechCrunch, продуктом уже пользуются такие крупные компании, как японский производитель одежды Uniqlo и французский дом моды Chanel — в основном Forum используют для перевода рабочих встреч с представителями из разных стран. Кроме того, программу используют некоторые бродвейские шоу для обеспечения синхронного перевода постановок для иностранных зрителей.
Forum — не первая разработка стартапа. Так, в прошлом году компания представила двусторонний сенсорный экран для небольших магазинов или общественных пунктов — он помогает переводить диалог между клиентами и консультантами/операторами.